GHDI logo
Übersetzerin und wissenschaftliche Mitarbeiterin

Anna Brailovsky
Doktorandin, Kunstgeschichte, Johns Hopkins University
M.A., Kunstgeschichte, Johns Hopkins University, 1995
B.A., Wirtschaft, Barnard College, Columbia University, 1988-91

Übersetzungen (in Auswahl):
Jutta Richter, The Cat. Minneapolis: Milkweed Editions, 2007. (Vom Deutschen ins Englische)
Von der American Library Association als Mildred L. Batchelder Honor Book 2008 ausgezeichnet. (Dieser Preis wird an hervorragende Werke der Kinderliteratur in Übersetzung vergeben.)

Peter Matussek, Affirming Psychosis: The Mass Appeal of Adolf Hitler. Frankfurt: Peter Lang, 2007. (Vom Deutschen ins Englische)

Jutta Richter, Summer of the Pike. Minneapolis: Milkweed Editions, 2006. (Vom Deutschen ins Englische)

Fyodor Dostoevsky, The Idiot. New York: Modern Library, 2003. (Vom Russischen ins Englische).

Publikationen und Konferenzen:
“Mariette dans l’atelier ou la meilleure part: Die Poetische Kraft der Malerei.” In Pablo Picasso. George Braque. Correspondances, Ausstellungskatalog. Galerie Michael Blaszczyck, Bad Homburg, 2002.

"The Epic Tableau: Verfremdungseffekte in Anselm Kiefer's Varus," New German Critique 71 (Spring-Summer 1997), S. 115-40.